Translation of "'re being followed" in Italian


How to use "'re being followed" in sentences:

Do you have a feeling that maybe we're being followed?
Non hai la sensazione che ci stiano seguendo?
Don't look now, but I think we're being followed.
Ora, non guardare... ma credo ci stiano seguendo.
They're being followed by cops on bikes.
Gli agenti li stanno inseguendo! Seguiamoli! Seguiamoli!
If I even think you're being followed, the girl dies.
Se penso che qualcuno ti segue, la ragazza muore.
Do you have the feeling we're being followed?
Non ha I'impressione che ci stiano seguendo?
I don't think we're being followed.
Non penso che ci stiano seguendo.
I didn't want to say anything, but I think we're being followed.
Non volevo dire nulla, ma credo che qualcuno ci segua.
Unfortunately, your phones are being tapped... and you're being followed".
Purtroppo i tuoi telefoni sono controllati e sei pedinato. "
What part of "I think we're being followed" do you not understand?
Cos'è che non capisci in: "Credo che ci stiano seguendo"?
There's no way we're being followed.
E' impossibile che ci abbiano seguiti.
Sometimes somebody knows they're being followed, the go into a building so they can skip out back.
A volte, qualcuno che si sente seguito entra in un palazzo, per poi uscire dal retro.
You want to tell us why we're being followed By the FBI?
Vuole dirci perché siamo seguiti dall'FBI?
Tony, I think we're being followed.
Tony, credevo che ci stessero seguendo.
What do you mean, we're being followed?
Che vuoi dire, ci stanno seguendo?
April, I think you're being followed.
April, penso che tu sia seguita.
Tom, I think we're being followed.
Tom, penso che qualcosa ci stia seguendo.
When you realize you're being followed, escaping isn't always the best option.
Quando ti rendi conto di essere seguito, non sempre scappare e' la scelta giusta.
Spies always assume they're being followed.
Le spie presumono sempre di essere seguite.
Ever get the feeling you're being followed?
Avete mai la sensazione di essere seguiti?
Besides, if you're concerned you're being followed, there's probably a reason.
Poi, se pensi di essere seguita, c'e' di sicuro un motivo.
I'm gonna have to call the kids, warn them that we're being followed.
Devo chiamare i ragazzi, avvertirli che siamo seguiti.
Don't look now, but we're being followed.
Non guardi, ma ci stanno seguendo.
You think you're being followed, don't stop.
Se pensa di essere seguita, non si fermi.
Cross-checking every plate from the reader to see if they're being followed.
Sto controllando tutte le targhe per vedere se siete stati seguiti.
Look, we're being followed... but the police are here, you stay with me you're gonna be safe.
Senti, siamo seguiti, ma la polizia e' qui, stammi vicina e sarai al sicuro.
1.3651950359344s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?